Mittwoch, 25. August 2010

Abstandsbolzen em alemão, e em português?

*

Quem sabe o nome em português?
*
Re-editado
Esta peça chama-se Abstandsbolzen. Abstand significa em português distância e bolzen, segundo todos os dicionários que consultei, chama-se perno, tarraxa ou cavilha. A função desta peça não é fixar. Esta mantem uma distância, por isso não lhe posso chamar simplesmente parafuso. Qual a função dum perno, duma tarracha e de uma cavilha? Será que posso chamar a esta peça perno distanciador?
*

Dienstag, 24. August 2010

Engate ou acoplamento, qual o termo correcto?

Entre um motor e uma máquina há uma peça de conjunção, penso que se chama "engate", verdade? Em inglês chama-se coupling e em francês accouplement? E como se chamam aquelas partes de borracha que transmitem a força?

Vou estar ausente por um tempo, provávelmente só vou poder regressar aqui àmanhã ou hoje lá muito tarde. No entando agradeço já a vossa participação.

Cumprimentos

IR